◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇   柏拉图的“理想国”根本不是“共和国”   平娃   刘华杰副教授假如真正读过《理想国》,他就不会不知道,柏拉图在这本书 里面谈的是柏拉图自己(当然是通过苏格拉底之口)理想的国家,这个理想的国家 里面所实行的是绝对君主制(尤其参见《理想国》第五卷)。所以,这本书中文版 译作《理想国》,绝对贴切;同时,这本书绝对不能译为《共和国》,因为“共 和国”与君主专制是背道而驰的。   对《理想国》里面所表露的专制倾向之最尖锐的批判,见卡尔·波普所著 《开放社会及其敌人》上卷(Karl R. Popper, The Open Society and Its Enemies, Vol. I, Plato, first published 1945)。斯东认为,苏格拉底被雅 典人判处死刑的原因之一,是苏格拉底所表现出来的反民主倾向。这种反民主倾 向被柏拉图所继承和发挥。(I. F. Stone, The Trial of Socrates, Anchor Books, 1989)。虽然这些只是一家之言,但足以说明柏拉图的“理想国”根本不 是“共和国”。   我依稀记得,商务印书馆出版的中文版的《理想国》,是中文译者直接从希 腊文译过来的(或者至少参考了希腊文本)。不像刘副教授,只认得几个英文字, 就敢把原文是希腊文的《理想国》改名《共和国》,而且是在早已有名家译本的 情况下。并且还声称自己读过这本书。真不知道他是怎么读的。 (XYS20031016) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇