◇◇新语丝(www.xys.org)(xys3.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇   旧闻一则:王振国“天仙液”在美国受到处罚   “天仙液”案引发讨论 专家:患者证词不足为凭   2008-03-29星岛日报   (本报记者程嫣洛杉矶报道)“天仙液”(tien hsien)的“抗癌神话”早年 曾在亚洲国家传得沸沸扬扬。如今,这股力量潜滋暗长,蔓延到了南加州。无论 “天仙液”是否可信,广大消费者和药物销售商应该注意的是:对于夸大其词的 药效宣传,必须格外谨慎。   早在上世纪90年代,“天仙液”就因其神奇的抗癌疗效在亚洲走俏,给不少 患者和亲人带来希望,也让不少人体会到了失望的痛苦。多年后,“天仙液”在 南加市场上涌现,网络广告依旧打得红火,圣盖博谷地区更有一对华裔夫妇因该 产品受到地方检查院的起诉。曾在香港从事药物销售的刘先生表示,癌症至今还 是不治之症,任何声称对癌症有特效的药物或保健品,都不可信。对于“天仙 液”,他曾看到一些正面的报道:有患者声称,服用后,病情有被控制下来的感 觉。且不说患者所言是真是假,值得注意的是,根据医学界的规则,患者的证词 不足为凭,不能用于药物宣传。因为,有部分患者在吃了某种药后痊愈了,这并 不能证明一定是药物本身有作用。服用过这种药的人可能有几万或上百万,找出 4-5个人做正面的见证并不困难。患者可能是自愈,或者说原本就被误诊,其中 的可能性很多也很复杂。   日前圣盖博谷地区有一对华裔夫妻因过分夸大“天仙”产品的疗效,而被执 行民事禁止令,并罚款4万美元。当事人吴迈克(Michael Ng)和卢素珊(Susan Lo)夫妇在过去的8年中持续从香港进口“天仙”草药,在位于艾尔蒙地的公司 进行制造、包装和销售。他们在华裔社区强打“天仙一号”草药,并声称该药可 以提高免疫能力,具有减缓癌细胞增长的作用。据悉,夫妻二人的工厂属于香港 飞达(FeiDa)公司名下。   负责该案件的律师胜费德(Sanford Perliss)指出,由于过分夸大药物疗 效,当事人差点受到刑事罪的起诉,能够以民事禁止令和罚款结案是不幸中之万 幸。他进一步指出,希望从事药物销售的华商从本案中吸取教训。许多来自亚洲 的草药可能具有一定治疗作用,但是缺乏有力的科学临床证明。在美国,所有药 物都必须经过食品药物管制局(FDA)的批准,否则,就不能以药物作用的方式 来做宣传。从亚洲国家进口的许多减肥产品也拥有同样的问题。   Sellers of Herbal Substance Agree   to Injunction, $40,000 in Penalties   March 25, 2008   FOR IMMEDIATE RELEASE   Contacts: Joe Scott, Director of Communications   Sandi Gibbons, Public Information Officer   Jane Robison, News Secretary   (213) 974-3525   LOS ANGELES – A San Gabriel Valley business owner and his wife entered a stipulated judgment in a civil lawsuit today for allegedly making bogus medical claims about an herbal substance.   Deputy District Attorney Leslie Hanke of Consumer Protection Division said Michael Ng and Susan Lo entered the judgment with no admission of wrongdoing or liability.   The civil complaint, filed earlier this month, alleged violation of Business and Professions Code section 17500, which prohibits the making of untrue or misleading representations as an inducement to sell products, and section 17200, which prohibits unlawful business practices.   For roughly eight years, Ng and Lo allegedly imported an herbal substance called “tien hsien” from Hong Kong and manufactured, packaged and distributed the product from an El Monte-based location. To market and sell the product, the couple made claims that the herbal substance boosted the immune system and decelerated the growth of cancer cells.   “When people have been diagnosed with a serious or terminal illness they panic and start looking for miracle cures,” Hanke said. “Sometimes people will forgo conventional medical treatment – which may prolong their lives – hoping for a cure from some herbal substance or supplement that’s never been tested.”   The Food and Drug Administration and the California Department of Public Health’s, Food and Drug Branch, determined that “tien hsien” has not been approved as a new drug.   As part of the stipulated judgment, Ng and Lo agreed to a permanent injunction prohibiting them from making false or misleading statements about the curative properties of the product. In addition, the two were ordered to pay $40,000 in civil penalties and investigation costs.   The case was presented to the Los Angeles County District Attorney’ s Office by the California Department of Public Health’s, Food and Drug Branch.   Editors: Sanford Perliss, the attorney for Ng, may be reached at (626) 300-8688. Montie Reynolds, the attorney for Lo, may be reached at (909) 584-8200. The California Department of Public Health’s, Food and Drug Branch may be reached at (916) 440-7259. (XYS20090507) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys3.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇