感觉这个辣妹子翻成spicy girl 走样了。虽然就味道的原意,spicy


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: BigMac 于 2010-07-02, 20:22:20:

回答: link 由 JFF 于 2010-07-02, 19:03:56:

都是辣的意思,但用在人身上的引伸意,中英很不同。中文中,主要是泼辣大胆之类,而英文则是“sexy”,与性吸引力直接关联。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明