这里有两个层面上问题。一个是integrity of science是什么意思,另一个是这个意思怎么用中文简洁地表达出来。
方舟子对此的解释是
科学完整性的意思是科学有自己的一套价值观需要坚持,不容破坏
你认为方舟子对integrity of science的理解有没有什么问题?和你列出来的第一项的意思是不是最接近?
如果你同意方舟子对于integrity of science的理解,但你不同意“完整性”的翻译,没有问题。但请拿出翻译上的理由来。这点你问再多native speaker也没有意义。
我对“完整性”这个翻译持保留意见,但更加不同意“诚信”这个翻译。搞清楚作者对这个词的理解是有帮助的。但这个词在这个地方的翻译,这是另一个问题。